martes, 8 de septiembre de 2009

Cuentas occidentales



Martes 08 de septiembre
Cuento: “Cuentos orientales” ("Cómo se salvó Wang-Fô")
Autora. Margerite Yourcenar (1903-1987)
Ganador. Marcelo Perenchio



Nuevamente, las cosas de Párrafus: anoche, cuando llegó la hora del programa, estaba redactando el trabajoso cierre del siguiente informe. Me interrumpí para escuchar… y para que, tras una exitosa deducción (de las que hace tiempo no podía columbrar), el azar Parrafista pudiera premiar una vez más mi esfuerzo.
(Tras el programa con la Yourcenar, en la redacción final del informe agregué a esta autora -la agregué como francesa.)

En primer lugar, me disculpo con Hugo Nestor por haberlo metido conmigo en camisa de once varas. Quiero decir, por haberlo comprometido en mi error.
Nuestro conductor, con su amplitud y generosidad habitual, se hizo eco una vez más de algo dado a conocer en nuestro Blog. En este caso se trató de aquello que, se habrá visto, constituye mi debilidad: las cifras. Me refiero a las penúltimas cifras acerca de géneros y nacionalidades, elaboradas en medio de mi trajín laboral del último sábado por la noche.
Había advertido que mis estadísticas, una vez más, eran imperfectas; en algún lugar indeterminado me había equivocado. Sin embargo, Hugo decidió leer en el Párrafus del domingo/lunes la tabla con las primeras seis nacionalidades, y recién al oírla en su voz me dio vergüenza la vagancia que aquella noche me impidió repasar las cuentas. Por tanto, inmediatamente después del programa, en aquella madrugada de lunes emprendí otra vez la tarea.
Lo que sigue son los guarismos exactos de los ítems antedichos. Desafío humildemente a cualquier computador científico o profesora de matemáticas de la audiencia lectora a que me corrija.

GENEROS

Año 2006
Novelas: 61
Teatro: 27
Cuento: 18
Poesía: 8
(La Poesía se incorporó al juego el 01 de noviembre)

Año 2007
Novela: 57
Teatro: 24
Poesía: 40
Cuento: 23

Año 2008
Novela: 75
Teatro: 49
Poesía: 46
Cuento: 42

Año 2009 (hasta el Párrafus 624)
Novela: 62
Teatro: 32
Poesía: 31
Cuento: 27

Totales

Novela: 255
Teatro: 132
Poesía: 125
Cuento: 110

Total de los totales

622 lecturas
(Porque en 624 Párrafus hubo dos sin juego)

NACIONALIDADES

Argentinos: 170
Estadounidenses: 66
Franceses: 56
Españoles: 52
Ingleses: 45
Italianos: 36
Uruguayos: 13
Alemanes: 13
Mexicanos: 12
Rusos: 9
Irlandeses: 9
Chilenos: 9
Brasileños: 9
Cubanos: 7
Griegos: 6
Colombianos: 5
Austríacos: 5
Peruanos: 5
Escoceses: 4
Potugueses: 4
Japoneses: 4
Checoslovacos: 4
Belgas: 3
Hindúes: 3
Turcos: 2
Venezolanos: 2
Nicaragüenses: 2
Noruego: 1
Danés: 1
Paraguayo: 1
Iraní (o Persa): 1
Neocelandés: 1
Suizo: 1
Libanés: 1
Sudafricano: 1
Australiano: 1
Martinico: 1
Guatemalteco. 1
Canadiense: 1
Hungaro: 1
Finlandés: 1
Dominicano: 1
Sri Lanka: 1
Arabe: 1
Sumeria: 1


Con ‘Sumeria’ me refiero a “Gilgamesh”. Con ‘Arabe’ englobo a los autores de “Las mil y una noches”. Y un detalle, que implica una leve corrección a lo dicho por Hugo tras la lectura de la lista: en ‘Argentinos’ sí incluyo a Cortázar, nacido en Bélgica, a Langsner, nacido en Rumania, a Gerchunoff y Fijman, nacidos en Rusia, y a otros por el estilo (también pongo a Camus y Ionesco como franceses, a Durrell y Kipling como ingleses, etcétera, etcétera, como ya aclaré en el intento de escrutinio del año pasado: “Gou jom”).
Ahora viene lo complicado.
Esta suma de nacionalidades da 573. ¿Por qué, si las lecturas son 622?
En primer lugar, porque, de las 622 lecturas, 19 permanecen Ininterruptas. Como se conoce el género de cada una, el mismo fue sumado al rubro correspondiente. Pero no se conoce -entre otras cosas- la nacionalidad del autor; sí se sabe que un mismo autor –teatral, él- ya tuvo dos intentos sin éxito. Por tanto, a 622, que son lecturas, hay que restarle 18, que son nacionalidades. Quedan entonces 604. Pero, además, esos mismos 18 orígenes desconocidos deben sumarse al total de nacionalidades. Tenemos, entonces, 591.
Pero, ¿por qué 604 lecturas y 591 nacionalidades ?
Porque a las lecturas, que quedaron en 604, deben restarse también 11, de 11 autores que requirieron dos juegos, y 2 de un autor que requirió tres. Entonces, 591.
Fin del informe.
De nada.

Como dije en la charla con Hugo Nestor, mi posibilidad de deducción estuvo facilitada por un comentario suyo del domingo/lunes, después de la lectura de las nacionalidades. Dijo entonces que no había leído todavía a ningún autor chino.
Pensé, primero, con mi nivel de exigencia habitual –o hinchapelotés lisa y llana: “Bueno, tampoco hay ningún ecuatoriano”. ¡Qué me importan los malditos chinos! (Me acuerdo lo que dice Henry Miller en “Trópico de capricornio”, recordando su niñez: “No sabíamos lo que era un chino, pero si veíamos uno por la calle lo cascábamos.”) Después me acordé de aquel sorpresivo ganador del Nobel 2000 –más tarde buscaría su nombre: Gao Xingjian. Pero, ¿habrá algún oyente que pudiera recordar o pronunciar eso?, me pregunté. Entonces pensé en Marguerite Yourcenar. Sabía que esta académica francesa tenía un libro con cuentos orientales -creo que una vez leí uno en “El porteño”. Pero no me acordaba el título. Hasta que Hugo empezó a leer… Lo que ni atiné a preguntarle, en medio de mi raro entusiasmo, fue el título del cuento que leía. Por eso en mi sinopsis pongo “Cuentos orientales”.
Fin del colofón.
Gracias.

1 comentario:

Anónimo dijo...

performances parsippany http seer ykhkkak sustainably typologies assistant goodman wage grove
masimundus semikonecolori